Si vous n’avez pas accès aux fichiers (audio, vidéo, …), consulter la notice originale en cliquant sur le bouton noir à droite.
Parpalhòla, vòla, vòla – Sainte Barbe, sainte fleur
Citation
formulettes en occitan et en français, qui sont des prières pour la clémence du temps.
Parpalhòla
Vòla, vòla
Vai t-en dire a Sent Michau
Que deman fache chaud
[parpaillove
vove, vove
Vai t’én’ dyire a Sin Mitcha(o)
Que démo fatse tsa(o)]
Coccinelle
Vole, vole
Va-t-en dire à Saint Michel
Que demain il fasse chaud
——-
Sainte Barbe, Sainte Fleur
La couronne de mon seigneur
Quand la foudre tombera
Sainte Barbe l’arrêtera
Relations
Enquête auprès d'une informatrice du Monteil de Blanlhac
Fonds de l'Agence des Musiques des Territoires d'Auvergne - Les musiques du paysage
Musiques, musiciens et anecdotes du canton de Vorey (fonds AMTA)
Si vous n’avez pas accès aux fichiers (audio, vidéo, …), consulter la notice originale en cliquant sur le bouton noir à droite.
Auteur(s)
enquêteur - becouze, yves, informateur - ferrand-tempère, marie
Lieu(x)
Blanlhac, Haute-Loire, Emblavez
Sujet(s)
enfance, souvenir
Langue(s)
français, le "l" intervocalique se prononce "v" : vòla se prononce : [vove]. de la même façon, [parpaillove] s'écrit donc "parpalhòla", occitan
Droits
DR
Contributeur
Portail du Patrimoine Oral